と
表示假設語氣的「と」。
主要用法: 前面的動作發生後,就100%會發生後面的動作
常用來表示定理、自然現象等等
相當於中文「…的話、就…」。
基本用法: 動詞原形・否定形+と、~。
例:
コインを入れると、缶ビールが出る。
(投入硬幣的話,罐裝啤酒就會掉下來。)
相手の電話番号を入力すると、相手と連絡が取れる。
(輸入對方的電話號碼後,就能和對方取得連絡。)
まっすぐ行くと、交番が見える。
(直直走的話,就會看見派出所。)
金を払うと、商品を送ってくる。
(付了錢的話,商品就會送來。)
夜中にギターを弾くと、近所迷惑になる。
(半夜彈吉他的話,會造成鄰居的困擾。)
1に1を足すと、2になる。
(1加1會等於2。)
10を2で割ると、5になる。
(10除以2會等於5。)
台風が来ると、すごく雨が降ります。
(颱風來的話,就會下大雨。)
秋になると、楓が赤くなる。
(到秋天的話,楓葉就會變紅。)
3月中旬になると、桜の花が開花する。
(到了3月中旬的話,櫻花就會開花。)
ば
主要用於慣用語諺語、慣用句型、或是接續特定動詞。用法較為固定。有時也可以用來表示必然的結果,某些句子中可以和「と」相通。
基本用法: 動詞ば形、~。
動詞ば形變化方式
第一類動詞
將「可能形」去掉「る」加上「ば」。
第二類動詞
去掉「る」加上「れば」
第三類動詞
する → すれば
来る(くる) → 来れば(くれば)
例:
平日は学校に行かなければならない。
(平日不去學校不行) 慣用句型
研究すればするほど、面白くなる。
(愈是研究愈覺得有趣。) 慣用句型
住めば都。
(比喻習慣的話,哪裡都是好地方。) 諺語
喉元過ぎれば熱さを忘れる。
(比喻享樂時就會忘了以前的艱辛。) 諺語
麝あれば香し。
(比喻有實力的人終能得到世人認同。) 諺語
この仕事はやればできると思う。
(我覺得這份工作只要努力就能完成。) 接特定動詞
先生に聞けば分かる。
(只要問老師就會了解。) 接特定動詞
学生はちゃんと宿題をすればいい。
(學生的話,只要乖乖寫作業就好。) 接特定動詞
毎日日本語を話せばうまくなれる。
(每天說日語的話,就會進步。) 表示必然結果
スーパーに行けば、果物(もの)が買(か)える。
(去超市的話,就買得到水果。) 表示必然結果
母は私の顔を見れば、「就職しろ」と言う。
(母親一看到我的臉,就叫我去找工作。) 表示必然結果
先生が来れば、彼女も勝手にサボることができないでしょう。
(老師來的話,她也不能隨便翹課了吧。)
表示必然結果
明日が晴れれば、予定通りに遠足に行く。
(明天放晴的話,就按照原定計劃去遠足。) 表示必然結果
作者:KenC
沒有留言:
張貼留言