大家都想要隨口都說得一嘴道地的日語,卻忘記了內容才是吸引別人的關鍵呢!如果就從大家學日語或是一般教科書中的對話來完全複製,只會讓人感覺講話很呆板......
可能會有人說那就從日本綜藝節目或日劇來學習,這樣的對話內容就完全是貼近日本人生活的吧!沒錯~有時候因為不瞭解諧音梗還會搞不清楚笑點在哪!
當然不論是照本宣科還是從影劇作品模仿都各有其好處,接著本文要分享給大家的口語日語都是非常貼近一般日本人生活中會使用的字眼喔~
不想要學了日語卻還是看不懂日劇或綜藝節目,你可能需要多瞭解一些流行語、網路用語等,因為這些俗語或是慣用語通常比較少收錄在課本當中,特地整理出來單字和例句給大家,快來了解一下吧!
1. 裏メニュー 中文:隱藏版菜單
中にはわざわざ「裏メニュー」にしている店も見られる。
有些店家特意會準備隱藏版菜單。
2. おかわりする 中文:續杯、再來一份的意思
お水のおかわりいかがですか?
您的水杯還需要再加水嗎?
3. お取り寄せグルメ 中文:宅配到府的美食
ネット通販でお取り寄せグルメとして人気となり、
テレビや雑誌で取り上げられることで広く知られるようになった。
在網上訂購宅配到府的美食後大受歡迎,並因在電視和雜誌上的報導而廣為人知。
p.s. 順便講解一下グルメ其實是一個外來語也就是法語的"gourmet"美食。
4. 借りてきた猫 中文:假裝老實乖巧
稍微講解一下這個慣用語的由來是江戶時代家家戶戶都有鼠害,老鼠會偷吃穀物跟食材所以家家戶戶都會要求有貓的人借給他們消滅老鼠。
但是貓其實有一種習性是到了陌生的環境會變得安靜,即使借了貓到家裡牠們也會假裝老實乖巧沒有積極抓老鼠的行動。
緊張してるの?借りてきた猫みたいになっちゃって。
你很緊張嗎?怎麼開始裝老實了?
5. 八方美人 中文:八面玲瓏
這個慣用語聽起來好像是稱讚,實則貶損的意思指喜歡巴結跟阿於奉承的人,八方為八個方位東、西、南、北、西南、東北、西北、東南。
美人自然就是有魅力的人,一個做事面面俱到又有魅力的人就衍生出另外一個意思指假裝自己毫無缺點的人。
あの人は誰にでもいい顔をする八方美人だよね。
那個人是喜歡四面討好別人的人呢。
6. 世間知らず 中文:不諳世事
這個說法從字面上還蠻容易推敲出意思的,世間代表的是社會上與人交際,而這個用語經常形容人不清楚社會常識或是未經社會磨練的老實人。
還有其他的慣用語來形容男生的成長過程中,被保護得太好反而不諳人世間道理的「坊ちゃん育ち」;形容女生的是「お嬢様育ち」。
君は世間知らずだから、おいしい話にひっかからないように気を付けたほうがいいよ。
因為你不諳世事千萬要小心不要被奇怪的話給騙了。
看完這些慣用語真的是學到不少實用的句子!不瞞大家很多用語確實是小老師在日劇當中學到的。
也很鼓勵大家有什麼想學日語還覺得有趣好奇的主題都可以留言,這樣下次就會考慮採納並寫相關主題回饋給大家喔!
沒有留言:
張貼留言