10打攪一下可以嗎?ちょっといいですか。
11如果那是那件事的話,我們現在必須詳細討論。あのこととなれば、これからくわしく検 討(けんとう)しなければなりません。
12それなら富士山(ふじさん)がいい。
那樣的話,還是富士山好。
13謠言,是什麼謠言?うわさって、どんなうわさですか?
話題後面加「って」,是「とは」「という」「といって」的簡略運算式。
14這樣說來……というと……
ねえ、スキーに行きましょう。喂,我們去滑雪吧。
というと、休暇をもらうってことになるの?這樣說話,就要請假了?
15說起小田……田(でん)さんといえば……。
田さんは今どこ?小田現在在哪裡?
田さんといえば、どこへ行ったのか、姿が見えませんね。說起小田,他去哪兒了呢,影都 不見。
16說起那個教室裡面……あの教室(きょうしつ)の中(なか)ときたら……
あの教室、汚そう。那個教室,好像很髒的樣子。
あそこときたら、ゴミだらけで足の踏み場もないのよ。說起那個地方,到處都是垃圾,連個 下腳的地方都沒有。
「だらけ」-滿是,淨是(髒東西或不好的東西)
17說到去外國生活……海外(かいがい)で生活(せいかつ)するとなったら……
18這樣說來……となると……
先生はご病気で昨日入院されました。老師昨天生病住院了。
となると、しばらく授業は休業ということになりますね。這樣一來,要停課一段時間了。
★
「というと」用於緊接對方話題或進行確認的場合。「といえば」表示聽了對方的話之後想起 了什麼。「といったら」表示吃驚和意外。「ときたら」有責備和輕蔑的感情色彩。它們之間有 細微差別,請注意區分。
可用「というのは」,也可用「とは」表示判斷。此外,「というのは」的後項多為說明性詞句, 不能接表示吃驚等感情色彩的詞語。
「ともなると」表示「という狀況·場合になると」,後項含「當然の結果~だ」這種判斷語氣。「と(も)なれば」含推斷語氣,句末多與「だろう」一類表示的表達方式呼應。「と(も)なると」有的確定的語感。
沒有留言:
張貼留言