2014年11月4日 星期二

日文命令和禁止的說法

動詞命令形

「動詞命令形」,顧名思義就是命令他人時使用的句型,相當於中文的「去…!!」。日文中的命令語氣和中文不同,是以動詞變化的形式來表示。

動詞變化方法

第一類動詞

將動詞羅馬拼音字尾的發音「u」改為「e」即可。

例:
貸す Kasu → 貸せ Kase
書く Kaku → 書け  Kake
泳ぐ Oyogu → 泳げ Oyoge
言う Iu → 言え  Ie
待つ Matsu → 待て  Mate
帰る Kaeru → 帰れ  Kaere
飛ぶ Tobu → 飛べ  Tobe
読む Yomu → 読め  Yome

第二類動詞

將動詞字尾的發音「る」改為「ろ」即可。

食べる → 食べろ
着る → 着ろ
忘れる → 忘れろ
寝る → 寝ろ
開ける → 開けろ
見る → 見ろ

不規則動詞
沒有規則,請直接記起來吧。

する → しろ
勉強する → 勉強しろ
買物する → 買物しろ
来(く)る → 来(こ)い

例:
ピーマンを食べろ!
(去吃青椒!)
家に帰れ!
(給我回家!)

早く宿題をしろ!
(快去寫作業!)
今すぐここに来い!
(現在馬上來這裡!)
今月の営業成績を見ろ!
(你去看看這個月的業績!)
反省書を書け!
(給我寫悔過書!)


なさい

「動詞命令形」的語氣很強烈,是很強烈的命令語氣,一般只有責備他人時才會使用,而且多為男性使用。如果說話者是女性,一般來說會使用「なさい」這個用法來表示命令的語氣,最常聽到的就是每天早上媽媽叫小孩起來的情況了,「早く起きなさい( 快點起床! )」。

基本用法: 動詞ます形-「ます」+「なさい」
(表示輕微命令。)

例:

早く起きなさい!
(快起來!)
ピーマンを食べなさい!
(快吃青椒!)
家に帰りなさい!
(快回家!)

早く宿題をしなさい!
(快點寫作業!)
今すぐここに来なさい!
(現在馬上到這裡來!)
今月の営業成績を見なさい!
(你看看這個月的業績!)
反省書を書きなさい!
(去寫悔過書!)



動詞原形+な

「動詞原形+な」為表示「禁止」的用法,禁止別人進行某項動作,相當於中文的「別…!」。

如同「動詞命令形」,「動詞原形+な」的語氣也相當強烈,多為男性使用,女性則大多使用「~ないでください」這個句型來表示禁止的語氣。
基本用法:  動詞原形+な。
(別…!)

例:

仕事をサボるな!
(工作別偷懶!)
タバコを吸うな!
(別抽菸!)
ここに来るな!
(別來這裡!)
夜食を食べるな!
(別吃消夜!)
俺のことを忘れるな!
(別忘記我!)
俺の日記を見るな!
(別看我的日記!)
勝手に手紙を開けるな!
(別隨便打開我的信!)
宿題をする前に寝るな!
(在寫作業前別睡覺!)
変なことを書くな!
(別寫奇怪的事情!)
台風の日に海辺に行くな!
(颱風天別去海邊!)


作者:KenC

沒有留言:

張貼留言